/ domingo 21 de febrero de 2021

Myriam Moscona escribe sobre la muerte de los mitos

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Policiaca

Acaxochitlán: detienen a taxista de Puebla por presunto uso de códigos policiacos

Elementos de la policía estatal detuvieron al operador a la altura de la localidad de La Bóveda

Local

Menchaca pide a colaboradores salgan a recorrer municipios 

El mandatario estatal exhorto a que estén en territorio, durante su visita en San Felipe Orizatlán

Local

Elecciones en Cuautepec: ¿Cuándo inicia la Ley Seca?

La jornada electoral es el próximo domingo 1 de diciembre

Local

Nicolás García de San Vicente, lo recuerdan a 231 años de su natalicio

Su legado fue tal que en el siglo XIX develaron una estatua en su honor sobre el Paseo de la Reforma, en la Ciudad de México 

Local

Flor de Nochebuena: existe una gran variedad de colores

Aunque el rojo tradicional sigue siendo el favorito entre los compradores: productor